Esneux
11.95
Borne fontaine carrée en calcaire du 19è.
Cette borne-fontaine date du 3è tiers du 19è.
Borne fontaine en fonte, de la fin du 19è siècle.
Elle porte la signature du Fondeur J. J.Dewandre.
Borne-fontaine en fonte du 19è, avec bec verseur.
Borne-fontaine assez haute et un bec verseur dans bac abreuvoir.
Deze oude Montefiore-fontein, bestaande uit een stenen trog met daarboven een klein kalkstenen bouwwerk, werd in 1889 geplaatst.
Tot de 18e eeuw werd het kasteel begrensd door een gracht gevuld met water.
Dit water komt uit de Hermiterie-stroom en wordt naar de fontein geleid.
Fontaine (19è) composée de trois auges et d’un massif quadrangulaire de calcaire, orné d’une moulure et terminé en pyramide.
Deze fontein werd op verzoek van Madame Hortense Montefiore-Levi geproduceerd en op 6 oktober 1895 geplaatst.
Cette fontaine se situe au centre du hameau, en contrebas d'une balustrade longeant la rue en provenance de Hamoir.
Son origine est très lointaine. Elle alimentait les habitants et permettait de refr
Fontaine avec un bac en pierre flanqué de deux tilleuls.
Autrefois, les couples qui s'étaient mariés l'année précédente se rassemblaient auprès de cette fontaine. Le cortège était ouvert par des viol
Cette ancienne borne-fontaine en fonte, de la fin du 19è, porte le nom de son fondeur J. Dewandre.
Cette pompe carrée en moellons a été placée en 1891 pour assurer l'alimentation en eau du hameau de Ham.
Een gietijzeren brandkraan op een kalkstenen sokkel uit het einde van de 19e eeuw, omgeven door kastanjebomen.
Ce puits carré en brique date du 19è.
Il est percé d'une porte à linteau de calcaire.
Au pied d'un petit chemin en pente reliant la Rue de la Grotte à la Rue des Ploppes.
Volgens het verhaal van Mariette Beco, aan wie de Maagd verscheen, werd deze bron haar op 18 januari 1933 door Maria getoond. Eerder bedoeld voor vee, vertelde ze hem dat het voortaan zou worden gebruikt voor de zieken van alle naties.