Dit kruis uit 1794 is geïnstalleerd op een hoge cilindrische, gebloemde, uitgehouwen stenen sokkel. Dit is een plaats waar Republikeinse soldaten werden begraven na de slag van Esneux tegen de Kaiserlicks.
Calvaire en moellons avec statue de la Vierge et l’Enfant.
Dit kalkstenen kruis, met uitzicht op het gehucht en zichtbaar vanuit de stad Herve, draagt op een hoge vierkante voet met een grote ronde voet is uit 1739.
Dit kruis is geplaatst op een kalkstenen voet die in 1878 is opgetrokken.
Ce Christ sur croix en bois, apposée sur le mur d'une maison, date de la seconde moitié du 19è.
Een Christus aan het kruis aan de voet van een oude eik.
Christ en croix sur un socle de pierre.
Christ en croix sur socle calcaire.
Christ en croix avec de part et d'autre deux statues représentant la crucifixion.
Christ en croix sur petit socle de pierre et appuyé sur montants en fer.
Een Christus aan het kruis op een elektrische cabine.
Deze hoge Christus op een houten kruis leunt op de gevel van het huis en rust op een sokkel van puinstenen. Tweezijdig dak bedekt met leien.
Haut Christ en croix sur socle de pierre au croisement des deux rues.
Een houten kruis met een zadeldak.
Croix en pierre sur socle avec de part et d’autre un monument en pierre.
Dit herdenkingskruis is opgericht ter nagedachtenis aan Charles Arnould, die op deze plek op 6 november 1944 op 17-jarige leeftijd door een V1-scherf om het leven kwam.
Een zeer bewerkt smeedijzeren kruis, geschilderd in wit en zwart en geplakt op een lage muur bij de ingang van de Chemin du Diable.
Cette petite croix en bois peinte en blanc est posée sur un socle en briques et en béton.
Dit ijzeren kruis op een kalkstenen sokkel dateert uit de 19e eeuw. Het bevat in een patroon een gebed tot de doden van 4 mei 1789.
Cette croix en fonte peinte érigée sur un socle en calcaire date de 1830 ou 1850.
Een klein, wit geschilderd houten kruis op de kruising van de rue de Holliguette en de rue de Groumette.
Langs de weg, aan de voet van de heg, staat dit kruis van occis, geveltop in kalksteen.
Het is gegraveerd met de initialen IHS op een hart met drie spijkers.
Bij de ingang van het gehucht dateert dit eenvoudige, kleine kalkstenen kruis, zonder inscriptie, waarschijnlijk uit de 19de eeuw.
Een klein wit smeedijzeren kruis.
Dit hardstenen kruis is een uitnodiging om voor de doden te bidden.
Une petite croix en bois en bord de route, à l'entrée de la ferme.
Cette petite croix en bois est située à l'entrée du Chemin du Houyeux, sur la Route du Val Dieu.
Dit zwart geschilderde smeedijzeren kruis is gezet in een gemetselde basis van gebogen breukstenen.
Cette croix en bois posée sur un socle calcaire date de la seconde moitié du 19è.
Cette croix en pierre de taille porte l'inscription gravée : "Je vous salue, O mon unique espoir".
Dit kruis is gemaakt van gelakt hout met een Christus in gietijzer.
Devant l'église Saint-Hubert, croix en fonte de style néo-gothique, fixée sur un socle de
calcaire portant l'inscription : «CROIX DE MISSION/ ERIGEE EN 1837/ A JESUS ET
MARIE/ POUR TOUJOURS/ AINSI S
Croix de carrefour
Cette croix est une prière aux trépassés qui date de 1892.
Cette croix en pierre de taille est une invitation de prière aux trépassés qui date de 1920.
Une invitation de prière aux trépassés qui date de 1952.
Deze drie kruizen roepen de dood op van drie herders die elkaar hebben gedood voor een herderin.
De plaat die hun aanwezigheid verklaart, werd in 1997 door F. Bastin aangebracht.
Cette croix en calcaire sur haut socle a une hauteur totale de 3.60 m et est millésimée 1730.
Une petite croix en fer forgé peinte en blanc.
Dit grote kruis, 15 m hoog, werd in 1913 gebouwd op de heuvel Bois del Fièsse, culminerend op een hoogte van 269 m en biedt een prachtig panorama over een groot deel van het Land van Herve.
Cette croix en pierre de taille date de 1738.
Sa mention gravée sur le socle en pierre de taille est :
"VOIAGEUR EN LA CROIX HONNORE L'IMAGE DE TON SAUVEUR".
Croix datant de 1745.
Een wit geschilderd smeedijzeren kruis op een stenen sokkel.
Dit kalkstenen kruis langs de N627 Battice-Visé draagt het volgende opschrift :
IHS / VOVS QVI PASS ICY / BID VOOR DE ZIEL VAN / J, .. DUMONT / ECRASE DOOR SA / CHARETTE DE ... i 1835 / RIP.
Dit gedode kruis werd geplaatst ter nagedachtenis aan M.J. Simonis, geboren op 22 juli 1824 en overleden in januari 1855.
Een kruis van occis in kalksteen.
Croix en pierre sur socle de pierre.
Contre le mur d'enceinte de la propriété, croix d'occis en calcaire commémorant le décès à cet endroit de l'abbé Albert Simonis, curé d'Esneux, le 1er décembre 1948.
Cette potale a été érigée en 1940.
Elle contient une Vierge en bois qui date vraisemblablement du 18è.
Potale sise sur le mur d'enceinte du château-ferme. Petite construction en moellons avec toiture en arc et à l'intérieur statue de la Vierge.
Potale sise sur le mur d'enceinte du presbytère.
Elle est datée de 1941 et fut réalisée par la sculpteur J. Joye.
Deze kleine potale bevat een Maagd, beschermd door een klein raster
Autel en moëllons de pierre du pays construit en 1952.
Il est dédié à la Vierge des Pauvres de Banneux.
Deze met bloemmotieven versierde kalkstenen pot dateert uit 1677.
Belle statue du Sacré Cœur dans ce square
Op dit monument staat het opschrift : "GOEDE MAAGD MARY ONZE HOOP DIE ONS OP 14 MEI 1940 BESCHERMDE BESCHERMDE ONS".